woddupu’s diary

登録コメ便にて手動ログを。※それはR4十月分をもって終了

Bokuranofurusato explain in English・basic information

*Please contact us in advance if you wish to reprint an article, regardless of whether it is permanent/temporary. This is because we would like to confirm the content of use.

※記事の転載をしたい場合は、恒常/一時にかかわらず、事前連絡をお願いします。使用内容を確認したいからです。

 

https://twitter.com/ZAIrxi

 

Questions to articles are also acceptable.

そのほか、記事への質問もOKです。

 

 

 

If you have talked about busy and not-so-busy times, others will come to perceive those relatively unbusy times as opportunities to ask for favors,They tend to perceive the busy season as a recharge period for asking for favors. Even during the non-busy season, you can still be busy.Hard to get them to follow the degree of busyness...

 

It's just difficult to live a life where you get your energy from your best friend and force yourself to do your day job.

 

 

Aside from that, I am をっづぷ(woddupu),a fan of Mr.フェルミウム湾(fermium-wan).

 

Starting from this article, the game 『ボクらの故郷』(bokura-no-furusato) by Mr.フェルミウム湾 will be explained in English.

We plan to create up to Degree of progress 5 where the fictitious language appears.

 

When I told Mr.フェルミウム湾 that I wanted to write this, he seemed to be pleasantly surprised.

 

Since English is a major language, we decided to write in English.

 

はてなブログ(Hatena-blog)

I and Mr.フェルミウム湾 write blog posts on a service called はてなブログ.

 

Some texts in the text may be links to Japanese commentary.


The page whose URL ends with the domain is the top page of each user.

 

If 『woddupu’s diary』, the top page displays the 7 most recent articles.
In the case of 『RPGツクールと数学のブログ』, ”TOP PAGE” appears on the top page.


"TOP PAGE" was posted two years ago, although the posting date and time are in the distant future.

 

 

Clicking on the name of an article, such as in the 最新記事(saishin-kiji,Latest Articles) column, will take you to that page.

The 「« ”Article name”」 and 「”Article name” »」 buttons at the bottom of the article page allow you to move forward or backward through the article one by one.

 

 

What is the meaning of the woddupu’s diary written just below the 「登録コメ便にて手動ログを。※それはR4十月分をもって終了」?
I had been manually collecting and publishing records of my writings and operations under the title 「登録・コメント 更新便」(touroku・komento kousim-bin,Registration and commenting update letter),
The collection was made until October 2022 and the articles were submitted until March 2023.The two most recent cases are only partially published, not all.

 

 

 

はてなスター(Hatena-Star) is a feature that allows users to send likes to はてなブログ articles and their comments.
They are published in order of input/output, and a user can give more than one.

 

What is ボクらの故郷

This article writing is based on the ver.θ(ver0.70).

 

 

ボクらの故郷 is a role-playing game that Mr.フェルミウム湾 has been creating since 2011 and gradually publishing since 2013.

 

The kanji 故郷 is originally read as こきょう(kokyou), although it is more like こきょう. However, the reading ふるさと(furusato) is conventionally used.

 

 

There are plans to change the logo in the next version.
「Our Birthplace」 on the logo may be changed as we are struggling to convey the meaning of our hometown.

 

 

The Pedometer-based Encounters is used. In addition, a tendency is arbitrarily added that the center of the threshold range of steps is easy to produce and both ends of the threshold range are difficult to produce.

 

 

The game software is not released by updating the download page to release the latest version, but by separating the download page for each version.

The contents of the download are also not overwritten when another version is downloaded, but are treated as separate software.

 

You can play ver0.50 and ver0.51 up to Degree of progress 5 and ver0.60 up to Degree of progress 6.
You can check up to which Degree of progress you have progressed in the game by the number on the left of the saved data.

 

Highlights

The story is an adventure in which a war begins on an Earth-like planet, and gradually we are confronted by enemy forces.

 

The name of the planet is ハイバーハ(Highbahfa), and its name appears later in the story, but the people of Highbahfa do not seem to know its name.

 

Humans in ハイバーハ are primarily レイユ族(reiyu-zoku,reiyu species), キーア族 (kīa-zoku,kīa species), and ウルフ族 (urufu-zoku,urufu species). No earthling characters are seen, and no earthling beings are seen to fit into the society.

 

 

There seems to be a reason why the main character, ベイ助(baysuke), speaks in honorifics in narrates scenes and in most scenes with facial graphic, he speaks in Casual talks.

The first person in ベイ助 is オイラ(oira).
However, after winning the Degree of progress 1 boss, the first person is ボク(boku) in conversation with the teacher and uses honorifics. This is thought to be based on Japanese culture, which uses honorifics for teachers and ボク for the first person of boys.

 

 

 

The theme is ふるさと and you will gradually feel what hometown is.

*As mentioned above, the English word Birthplace which means ふるさと in the title logo is subject to change.

 

 

 

The rendering of a characters hidings in terrain is a contrivance in the behavior of the terrain map chips.

It is a that is probably done for visibility.

 

It is a point that you might think is obvious.

 

 

 

 

 

In the next issue, we will explain how to obtain and operates it.

 

 

 

You do not need to log in to 『woddupu’s diary』 to write comments.

 

Click on the 「コメントを書く」(komento-wo-kaku,write a comment) below the article to open the input page.

Click on the 「投稿する」(toukou-suru,post) to publish.

 

In addition to the content of your comment, what will be published is the name you entered, the time of posting, and the はてなスター you received.

 


『woddupu’s diary』 will not reprint your comment.